'k Heb mijn wagen volgeladen |
|
'k Leef graag vandaag |
|
'k Zat overlaatst te dromen |
|
's Gibt kein schöner Leben als Studentenleben |
|
's Werelds handel |
|
't Harmonieke van Bergeijk |
|
't Is Sint-Anna die komt aan |
|
't Patertje |
|
't Ros Beiaard |
|
't Smidje |
|
't Vazelied |
|
't Vliegerke |
|
A la claire Fontaine |
|
A, a, a, valete studia |
|
Aan d'oever van een snelle vliet |
|
Aan de schachten |
|
Aan het Noordzeestrand |
|
Abschied |
|
Ach lieflijke meisjes |
|
Ad fundum per faculteit |
|
Ad fundum per jaar |
|
Ad fundum per jaar (clubjaar) |
|
Ad fundum per jaar (studiejaar) |
|
Adam und Eva |
|
Ade zur guten Nacht |
|
Adeste fideles |
|
Ah la salope |
|
Ai ai ai |
|
Ain boer wol noar zien noaber tou |
|
Al die willen te kaap'ren varen |
|
Al onder de weg van Maldegem |
|
Al van den drogen haring |
|
Al zingen 't vrije lied |
|
Ali, alo, pour Maschero |
|
Allen die willen naar Island gaan |
|
Alles schweiget |
|
Allons, la mère Gaspard |
|
Alouette |
|
Als de kerels gaan op toer |
|
Als de kerels te gare zijn |
|
Als de rombom heeft geslagen |
|
Als die Römer frech geworden |
|
Als wir jüngst in Regensburg waren |
|
Alt Heidelberg |
|
Annemarieken |
|
Another round |
|
Antwârpe |
|
Antwârpe boven |
|
Arteveldelied |
|
Au clair de la lune |
|
Au trente-et-un du mois d'août |
|
Auf 'm Wase graset d' Hase |
|
Auf de schwäbsche Eisebahne |
|
Auf der grünen Wiese |
|
Auld Lang Syne |
|
Auprès de ma blonde |
|
Avanti o popolo |
|
Ave confrater |
|
Avondlied |
|
Bald gras ich am Neckar |
|
Beaux yeux |
|
Bei der blonden Kathrein |
|
Beiaardlied |
|
Bella ciao |
|
Bergvagabunden |
|
Bezem uit! 't Is kermis! |
|
Bier her! |
|
Bij pot en pint |
|
Bitter zeemanslied |
|
Black Velvet Band |
|
Blij gezongen |
|
Blijheidslied |
|
Blowin' in the Wind |
|
Bobbejaan klim die berg |
|
Boerenkermis |
|
Boire un petit coup |
|
Bolandse Noointjie |
|
Bones in the Ocean |
|
Bourgondisch levenslied |
|
Brief van de schacht |
|
Bully in the Alley |
|
Bums valdera |
|
Burschen heraus |
|
C'est à boire qu'il nous faut |
|
Ca ça geschmauset |
|
Café zonder bier |
|
Cantilena potatoria |
|
Chanson à boire |
|
Chantons pour passer le temps |
|
Chevaliers de la table ronde |
|
Cielito lindo |
|
Clementine |
|
Coal Town Road |
|
Cockles and Mussels |
|
Come, Landlord, Fill a Flowing Bowl |
|
Daar is maar één Vlaanderen |
|
Daar waren drie tamboers |
|
Daar was e wuf die spon |
|
Daar was laatst een meisje loos |
|
Daar zat een muis in de schapraai |
|
Daar zat een sneeuwwit vogeltje |
|
Daglied |
|
Das Lieben bringt gross' Freud |
|
Das Polenkind |
|
Das Ringlein |
|
Das war der Graf von Rüdesheim |
|
Dat du min Leevsten büst |
|
De Blauwvoet |
|
De Brabançonne |
|
De Schelde |
|
De Soldaat |
|
De Spanjaard |
|
De Vastenavond, die komt aan |
|
De Vlaamse Leeuw |
|
De Vlaamse Leeuw en de Geus |
|
De Vlaamse meisjes |
|
De Zilvervloot |
|
De Zwarte Walvis in Ascalon |
|
De beiaard speelt zo schoon hij kan |
|
De blauwvoet |
|
De boemlala |
|
De boer had maar ene schoen |
|
De boom staat op de berg |
|
De dertigste mei zal de wereld vergaan |
|
De drie tamboers |
|
De duinen |
|
De echte student |
|
De fanfare van honger en dorst |
|
De frontibus |
|
De gedachten zijn vrij |
|
De gilde viert |
|
De haverkist |
|
De jager |
|
De kikker |
|
De kleremakers op hun feest |
|
De landsknechttrommen dreunen |
|
De lente kleurt |
|
De lichtjes van de Schelde |
|
De liereman |
|
De papieren mode |
|
De rolders in de nacht |
|
De slag om het Gravensteen |
|
De slag van Matadi |
|
De slag van het stadhuis |
|
De strop |
|
De toogsoldaten |
|
De torenspits van Bommel |
|
De trommel slaat |
|
De trommelaar en een 's graven dochter |
|
De twaalf glazen |
|
De twee conincskinderen |
|
De vedel aan de zijde |
|
De vier weverkens |
|
De winter is vergangen |
|
De wrede moord van Leuven |
|
De zangtafel |
|
Deftig drinklied |
|
Den gentsen |
|
Den uil die op den pereboom zat |
|
Der Lindenbaum |
|
Der Mai ist gekommen |
|
Der Pappenheimer |
|
Der Trompeter von Säckingen |
|
Der Wirtin Töchterlein |
|
Der gute Kamerad |
|
Dichterbij |
|
Die Elefanten |
|
Die Gedanken sind frei |
|
Die Lore |
|
Die Lore am Tore |
|
Die Loreley |
|
Die Moorsoldaten |
|
Die Ritter Von Der Gemütlichkeit |
|
Die Stellenbosche kerls |
|
Die beiden Grenadiere |
|
Die brug op ons plaas |
|
Die drei Reiter |
|
Die kat kom weer |
|
Die lied van jong Suid-Afrika |
|
Die mei plezant |
|
Die nachtegael die sanc een liet |
|
Die ossewa |
|
Die rietjie |
|
Die stem van Suid-Afrika |
|
Die studentejare gaan verby |
|
Die sweep het geklap |
|
Die winter is verganghen |
|
Dirty Old Town |
|
Dis in lucht |
|
Dit is de tijd |
|
Dokter Grijzenbaard |
|
Don't Forget Your Old Shipmate |
|
Donaustrudel |
|
Dort Saaleck, hier die Rudelsburg |
|
Down Among the Dead Men |
|
Drei Reiter am Tor |
|
Drie schuintamboers |
|
Drie vrienden |
|
Drieluik |
|
Driepintenlied |
|
Drinklied |
|
Drinklied II |
|
Dronkenmanspraatje |
|
Drunten im Tale |
|
Du kannst nich treu sein |
|
Du rhum, des femmes |
|
Du, du liegst mir im Herzen |
|
Dubbele Jan |
|
Edite, bibite! |
|
Een kint gheboren in Bethlehem |
|
Een liedje van Koppelstock |
|
Een smidje in zijn smisse |
|
Een soldaat van Napoleon de Grote |
|
Een vrolijk lentelied |
|
Eens meiens morgens vroege |
|
Eeuwige vriendschap |
|
Ein Heller und ein Batzen |
|
Ein Prosit |
|
Ein Tiroler wollte jagen |
|
Ein heller und ein Batzen |
|
Ein kleiner Matrose |
|
Eine Seefahrt |
|
Ek sal jou kry |
|
Elle a vraiment d'une bière flamande |
|
En 's avonds |
|
En as ek kom te sterwe, lief |
|
En de Jan kwam thuis |
|
En passant par la Lorraine |
|
En revenant du Piémont |
|
Ene God alleen |
|
Er blinken drie lachende sterren |
|
Er waren drie studentjes |
|
Er waren eens drie hoogstudentjes |
|
Er was eens een studentinneke |
|
Ergo bibamus |
|
Erika |
|
Es gibt kein Bier auf Hawaii |
|
Es leben die Studenten |
|
Eva's polka |
|
Eén en één is twee |
|
Fanchon |
|
Farewell and Adieu |
|
Fathom the Bowl |
|
Fiducit |
|
Fiducit (vertaling) |
|
Fields of Athenry |
|
Filia hospitalis |
|
Filia pastoris |
|
Finnegan's wake |
|
Foggy Dew |
|
Fransche ratten |
|
Fünfzehn Mann |
|
Gaudeamus Igitur |
|
Gebed voor het vaderland |
|
Geneverlied |
|
Gent |
|
Gentse caféliedjes |
|
Gertjie |
|
Geuzenlied |
|
Gezondheid! Klinkt in 't rond |
|
Gij komt, o stille avond |
|
Glück auf |
|
Goed besluit |
|
Gold und Silber |
|
Gone Are the Days |
|
Goud en zilver |
|
Greensleeves |
|
Groeninge |
|
Guter Mond, du gehst so stille |
|
Hageland |
|
Hallelujah, I'm a bum |
|
Hanen en roggen |
|
Hans geht nach Siegenheim |
|
Hans geht nach Ziegenhain |
|
Hans ging nach Ziegenhain |
|
Haspengouw |
|
He, ho, span de wagen aan |
|
He, ho, spann den Wagen an |
|
Heer Halewijn |
|
Heidelberg, du Jugendbronnen |
|
Heidenröslein |
|
Heil 't studentenleven |
|
Heimwee doet ons hart verlangen |
|
Heiß ist die Liebe |
|
Helan går |
|
Hemelhuis |
|
Hertog Jan |
|
Het Belgisch bier |
|
Het Kaerelslied |
|
Het Lindenmeisje |
|
Het beleg van Bergen-op-Zoom |
|
Het beste van de wijne |
|
Het cantusalfabet |
|
Het credo van Bacchus |
|
Het gasthuis |
|
Het gramme schilderke |
|
Het is zo schoon student te zijn |
|
Het jonge volk |
|
Het klooster van Sint-Arjaan |
|
Het kwezelken |
|
Het land van Maas en Waal |
|
Het lanteernken |
|
Het leger uit Kerlingaland |
|
Het leven is een dobbelspel |
|
Het lied der Vlaamse meisjes |
|
Het lied van Hertog Jan |
|
Het lied van Koppelstock |
|
Het lied van Nele |
|
Het lied van Pater Callewaert |
|
Het lied van den smid |
|
Het lindenmeisje |
|
Het loze vissertje |
|
Het luiaardsgild |
|
Het patertje |
|
Het pijpken en het glasken bier |
|
Het smidje |
|
Het sneeuwwit vogeltje |
|
Het vendel |
|
Het vendel moet marcheren |
|
Het viel eens hemels douwe |
|
Het vliegerke |
|
Het waren twee conincskinderen |
|
Het zwartbruine bier |
|
Heute ist heut |
|
Hi hadde enen sconen lief |
|
Hier staat tot afscheid weer de kring |
|
Hoe leit dit kindeken |
|
Hofbräuhauslied |
|
Home on the Range |
|
Honderd semesters |
|
Hoog op de gele wagen |
|
Houten kop |
|
Hullabaloo Belay |
|
Hymne |
|
Hymnus Europae |
|
Hänselein |
|
IJzerballade |
|
Ic seg adieu |
|
Ic wil van den kaerle singhen |
|
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren |
|
Ich hatt' einen Kameraden |
|
Ick seg adieu |
|
Ien Ronse ees da iet |
|
Ik ben een boemelaar |
|
Ik drink |
|
Ik ging lestmaal eens wandelen |
|
Ik heb de hele morgend rond |
|
Ik kwam er laatst over de markt gegaan |
|
Ik wil deze nacht in de straten verdwalen |
|
Ik zag Cecilia komen |
|
Ik zeg adieu |
|
Il faut boire |
|
Im Krug zum grünen Kranze |
|
Im tiefen Keller |
|
In 't begin van 't nieuw semester |
|
In 't diepste van mijn vol glas bier |
|
In Amsterdam There Lived a Maid |
|
In Hellevoetsluis, daar staat een huis |
|
In München steht ein Hofbräuhaus |
|
In de grote stad Zaltbommel |
|
In den tijd der patriotten |
|
In einem Polenstädtchen |
|
In einem kühlen Grunde |
|
In jedem vollen Glase Wein |
|
In mijn stroatse |
|
In't stamcafé |
|
Io vivat |
|
Is er schoner leven dan 't studentenleven |
|
Is er schoner leven dan studentenleven |
|
It ain't gonna rain no more |
|
It aint gonna rain no more |
|
It's a long way to Tipperary |
|
Jan Geerstegraan |
|
Jan Klaassen de trompetter |
|
Jan Rolder |
|
Jan broeder |
|
Jan de Mulder |
|
Jan, mijne man |
|
Jeneverlied |
|
Jesus in bordellum |
|
John Brown |
|
Juchheidi |
|
Jutho, vooruit |
|
Kalinka |
|
Kein schöner Land in dieser Zeit |
|
Kempenland |
|
Kermislied |
|
Kittie |
|
Klokke Roeland |
|
Kom ons gaan blomme pluk |
|
Komt en laat ons |
|
Komt, vrienden, in het ronde |
|
Komt, vrienden, lustig |
|
Koppestok, de veerman |
|
Krambamboeli |
|
Krambamboelie |
|
Krambambouli |
|
Kunst is de kracht |
|
Kurfürst Friedrich |
|
Kurfürst Friedrich von der Pfalz |
|
L'Estaca |
|
La chanson de Bicêtre |
|
La mère Gaspard |
|
La pomponette |
|
Laat ons, liefste, samen varen |
|
Land van Maas en Waal |
|
Lapper Krispijn |
|
Le bon roi Dagobert |
|
Le déserteur |
|
Le temps de cerises |
|
Leave her, Johnny |
|
Lebewohl |
|
Leichter Wanderer |
|
Les Champs-Elysées |
|
Les tisserands |
|
Les étudiants |
|
Leuven, stad der Alma Mater |
|
Leuvens schoonheid |
|
Lied der Klokke Roeland |
|
Lied der roten Husaren |
|
Lied van de clubstudent |
|
Lied van mijn land |
|
Lieve Vrouw der lage landen |
|
Lili Marleen |
|
Lili Marleen (vertaling) |
|
Limburg |
|
Limburg allein |
|
Limburg mijn vaderland |
|
Limburgse Gilde |
|
Lob der edlen Musika |
|
Loch Lomond |
|
LoetseBollekeZoetse |
|
Lustig ist das Zigeunerleben |
|
Malbroek |
|
Mamma, 'k wil 'n man hê |
|
Maria die soude naer Bethlehem gaen |
|
Marleentje |
|
Meiplanting |
|
Meiseken jong |
|
Merck toch hoe sterck |
|
Met droge kelen |
|
Meum est propositum |
|
Michael |
|
Michael Rowed the Boat Ashore |
|
Mijn Vlaanderen heb ik hartelijk lief |
|
Mijn pijpen |
|
Mijn zoetlief was een weverkijn |
|
Mijne kele |
|
Mingulay Boat Song |
|
Minnedrank |
|
Minnezucht |
|
Moeder, ik wil hebben een man |
|
Molly Malone |
|
Moorsoldatenlied (vertaling) |
|
Muss i denn |
|
My Bonnie |
|
My Bonnie lies over the ocean |
|
My Old Kentucky Home |
|
My hartjie, my liefie |
|
Naar Oostland willen wij rijden |
|
Naar wat de dennen fluist'ren |
|
Naar wat de dennen fluisteren |
|
Neemt mij in der hand |
|
Nooi van die velde |
|
Nu zyt wellecome |
|
Nummerlieke |
|
Nun leb' wohl, du kleine Gasse |
|
O Heer, d'avond is neergekomen |
|
O Susanna |
|
O alte Burschenherrlichkeit |
|
O mijn Kempen |
|
O! Du wunderbares Mädelein |
|
O! Vaderland |
|
O, hoe zoet is 't mij bij avond |
|
O.-L.-Vrouw van Vlaanderen |
|
Ode aan het licht |
|
Ode an die Freude |
|
Oh! Susanna |
|
Ohé, kameraad |
|
Old Folks at Home |
|
Old Mac Doodle |
|
Old black Joe |
|
Omdat ik Vlaming ben |
|
Omer Gaspard |
|
On a soif |
|
Ons Vaderland |
|
Ons moeder, die kocht nen haring |
|
Onze Lieve Vrouw van Vlaanderen |
|
Op de purp'ren hei |
|
Op eer en trouw |
|
Ou tante Koba |
|
Oud Tafellied |
|
Oud bommellied |
|
Oude-roldersklacht |
|
Pak al je zorgen |
|
Pater Callewaert |
|
Paus en sultan |
|
Pierlala |
|
Pijpendans |
|
Pinten hoog |
|
Pintje drinken |
|
Pique la baleine |
|
Polly Wolly Doodle |
|
Poor old Joe |
|
Proost kameraden |
|
Prosit Corona! |
|
Psalm |
|
Qui veut chasser une migraine |
|
Ratten en muizen |
|
Red River Valley |
|
Reidans |
|
Reuzenlied |
|
Rodenbachlied |
|
Roll me over |
|
Roll the Old Chariot Along |
|
Rolling Down to Old Maui |
|
Roosmarijntje |
|
Rosalie, mijnen bon amie |
|
Roulez, jeunes gens, roulez! |
|
Row the boat ashore |
|
Ruiterslied |
|
Ry maar an |
|
Sa, boer ga naar de dans |
|
Sa, laat ons vrolijk wezen |
|
Sag op fonteintjie |
|
Santiano |
|
Sarie Marais |
|
Scarborough Fair |
|
Schachtendoop |
|
Schachtenliefde |
|
Schoon Vlaanderland |
|
Schoon lief, hoe ligt gij hier en slaapt |
|
Schoon lieveken |
|
Schots en scheef |
|
Schwarzbraun ist die Haselnuss |
|
Scotland the Brave |
|
Sept ans sur mer |
|
Seven drunk nights |
|
Show me the way to go home |
|
Siebzehn Mann |
|
Signor Abbate |
|
Sind wir nicht zur Herrlichkeit geboren |
|
Sjungom studentens lyckliga dag |
|
Skye Boat Song |
|
Slaat op den trommele |
|
South Australia |
|
Sta in de morgen, de lach op 't gelaat |
|
Stad Zaltbommel |
|
Stad van Diamant (A, moeder) |
|
Steigerlied |
|
Straatliedjespotpourri |
|
Student sein |
|
Student sein, wenn die Veilchen blühen |
|
Student zijn |
|
Studentelied |
|
Studentendronk |
|
Studentengalm |
|
Studentenhymne |
|
Studentenlied |
|
Studentsången |
|
Studio auf einer Reis |
|
Suid-Afrikaans studentelied |
|
Suikerbossie |
|
Swing low, sweet chariot |
|
Taraboemdery |
|
Te Duinkerk gaat het ál verkeerd |
|
Te Haerlem in den Houte |
|
Te Kieldrecht |
|
Ten green bottles |
|
Testament van een drinkebroer |
|
Testament van een oud-student |
|
Testament van een student |
|
The British Grenadiers |
|
The Bum Song |
|
The Golden Vanity |
|
The Parting Glass |
|
The Rattlin' Bog |
|
The Scotsman |
|
The Summer Time is Coming |
|
The Wellerman |
|
The Wild Rover |
|
The black velvet band |
|
The fields of Athenry |
|
The wild rover |
|
There is a tavern in the town |
|
There's a hole in my bucket |
|
Thomas Maas |
|
Tineke van Heule |
|
Tom Dooley |
|
Tourdion |
|
Trekliedje |
|
Trekliedjie |
|
Trifolium |
|
Trink, trink, Brüderlein, trink |
|
Triomfantelijk lied van de Zilvervloot |
|
Tsjechisch drinklied |
|
Tunke |
|
Twiddles |
|
Uilenspiegel |
|
Uitwykelingslied |
|
Urbummellied |
|
Vaarwel mijn broeder |
|
Vakantielied |
|
Van twee conincskinderen |
|
Vanaand gaan die volkies koring sny |
|
Vannacht |
|
Ver op hoë berge |
|
Verapa |
|
Vier weverkens |
|
Viola, Bass und Geigen |
|
Vissersalfabet |
|
Vive la companeia |
|
Vive, vive le Geus |
|
Vlaams studentenlied |
|
Vlaamse dodendans |
|
Vlaamse kermis |
|
Vlaanderen |
|
Vlaanderen herrijst! |
|
Vlaenderen boven al |
|
Vliegt de blauwvoet |
|
Vloeibaar goud |
|
Vom hoh'n Olymp herab |
|
Voor Schellinge lag een schip |
|
Voor outer en heerd |
|
Vreugdelied |
|
Vrienden, kom zit neder in de ronde |
|
Waar Maas en Schelde vloeien |
|
Waar in 't bronsgroen eikenhout |
|
Waasland |
|
Wahre Freundschaft |
|
Walsen met Fonske |
|
Waltzing Matilda |
|
Wassail |
|
Wat komt er van de berg? |
|
Wat zullen we drinken |
|
We drinken z'allemaal leeg |
|
We shall overcome |
|
Weg met de zorgen |
|
Were di |
|
What shall we do with the drunken sailor |
|
When Johnny comes marching home |
|
When the Saints Go Marching In |
|
When the saints go marching home |
|
Whiskey in the jar |
|
Wie gaat mee over zee? |
|
Wij zijn al' bijeen |
|
Wij zijn bereid |
|
Wij zijn gezworen kameraden |
|
Wilhelmus van Nassouwe |
|
Willem van Saeftinghe |
|
Wilt heden nu treden |
|
Wir lugen hinaus in die sonnige Welt |
|
Wunderbares Mädelein |
|
Yankee Doodle |
|
Zeemanslied |
|
Zeeroverslied |
|
Zeg, kwezelken, wilde gij dansen? |
|
Zelfbestuur |
|
Zingt van 't studentengeluk |
|
Zo stipt wijst de seconde |
|
Zuipe |
|
À la claire fontaine |
|
Ännchen von Tharau |
|