Terug

Scan voor CodexCoëfficiënt

Filia pastoris

Pagina in liedboeken:  
  1. Quae voluptas, quae voluptas
    est amare
    pulchram filiam pastoris.
    (bis)
    O admiranda, o admiranda,
    o admiranda filia pastoris.
    (bis)
  2. Hedonè oiè, hedonè oiè
    estin agapain
    kalèn paida poimenos.
    (bis)
    O thaumasia, o thaumasia,
    o thaumasia paida poimenos.
    (bis)
  3. Welch Vergnügen, welch Vergnügen
    ist's zu lieben
    des Hirten schönstes Töchterlein.
    (bis)
    O wunderbares, o wunderbares,
    o wunderbares Hirten Töchterlein.
    (bis)
  4. Co za radość, co za radość
    jest kochąnie
    piękna córkę pasterza.
    (bis)
    O nadzwyczajna, o nadzwyczajna,
    o nadzwyczajna córka pasterza.
    (bis)
  5. Welk genoegen, welk genoegen,
    is 't te minnen
    't mooiste meisje van de stad.
    (bis)
    O wonderbaarste, o wonderbaarste,
    o wonderbaarste meisje van de stad.
    (bis)

Auteursrechtinformatie over dit lied

Tekst verkregen via Leuvens Liedboek vzw
Historische context

Filia pastoris is een typisch studentenlied over de liefde met elke strofe in een andere taal.

De strofen zijn respectievelijk in het Latijn, klassiek Grieks, Duits, Pools en Nederlands.

YouTube