Scan voor CodexCoëfficiënt
Filia pastoris
- Quae voluptas, quae voluptas
est amare
pulchram filiam pastoris.(bis)
O admiranda, o admiranda,
o admiranda filia pastoris.(bis)
- Hedonè oiè, hedonè oiè
estin agapain
kalèn paida poimenos.(bis)
O thaumasia, o thaumasia,
o thaumasia paida poimenos.(bis)
- Welch Vergnügen, welch Vergnügen
ist's zu lieben
des Hirten schönstes Töchterlein.(bis)
O wunderbares, o wunderbares,
o wunderbares Hirten Töchterlein.(bis)
- Co za radość, co za radość
jest kochąnie
piękna córkę pasterza.(bis)
O nadzwyczajna, o nadzwyczajna,
o nadzwyczajna córka pasterza.(bis)
- Welk genoegen, welk genoegen,
is 't te minnen
't mooiste meisje van de stad.(bis)
O wonderbaarste, o wonderbaarste,
o wonderbaarste meisje van de stad.(bis)
Auteursrechtinformatie over dit lied

Historische context
Filia pastoris is een typisch studentenlied over de liefde met elke strofe in een andere taal.
De strofen zijn respectievelijk in het Latijn, klassiek Grieks, Duits, Pools en Nederlands.